2009년 6월 23일 화요일

메리씨가 오다 - 1 탄

전설의 그 작가

그의 과거 작품을 보다!!




더보기


댓글 46개:

  1. 과연 메리씨, 강렬한 귀여움이로군요.

    답글삭제
  2. 으으악 닭이될것같다

    답글삭제
  3. 으아아아아아아아아아아아아아

    답글삭제
  4. 하악하악...;ㅁ;





    .......ㄱ=

    답글삭제
  5. 헐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 메리씨 특집ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    답글삭제
  6. 메리씨 나도 주문할까........

    답글삭제
  7. 모에모에 메리씨

    네이버에 검색하면 다른것만 잔뜩..

    답글삭제
  8. 우와..메리씨란게 배후령 쪽인가요? 상~당~히 귀엽습니다~~

    답글삭제
  9. 중간의 메리씨는 도쿠로짱에 나왔던 사바토스러운...

    답글삭제
  10. 메리씨와 아베씨의 대결이 보고싶음 ㅋㅋ

    답글삭제
  11. 메리씨 너무 모에합니다 ㄷ.



    저도 한명 주문을(탕!)

    답글삭제
  12. 모에死(사) 할것만 같.....(누군가 쓰러진것 같다...)

    답글삭제
  13. 오늘도 직격하는 심장데레....

    답글삭제
  14. @ㅇㅇ - 2009/06/23 23:16
    메리 「나 메리씨, 당신 뒤에 있어」

    아베 「나 아베씨, 여자는 돌아가!」

    답글삭제
  15. 메리씨에게 플러그를꼿아버리는거는 일상이 된 VIP녀석들...

    답글삭제
  16. 다른대는 모르는게 많았는데

    이번에는 아는게 좀 많이 나왔네요.



    좋아해야 하는걸까요? ..

    답글삭제
  17. 으앜ㅋㅋㅋㅋㅋ



    이사람 야겜 시나리오 쓰지 왜 여깄어

    답글삭제
  18. 아베씨라면?



    "나 아베씨, 당신 뒤에 있어."



    으아아아아아아아아악!

    답글삭제
  19. 메리씨 시리즈 별로 재미없는 것 같아요..;

    제 개인 취향일 수도 있겠지만..요즘 반응 별로 없다고 전에 올리신 이유가

    요즘에 올리시는 번역물이 좀 마니악한 것 같습니다;

    예를 들면 이런 메리씨 시리즈...라거나요;

    전에는 2ch 특유의 재치가 느껴지는 그런 글들이 많아서

    되게 재밌었던 것 같은데;; 요즘은 그런 번역물이 없고

    이런 말 하면 좀 뭐하지만 좀..오타쿠...스러운 번역물이 많아진 것 같은 느낌;이네요;; 그래서 그런지 그닥 재미는 못 느끼겠어요;;

    요즘은 보는 내내 표정이 (-_-) ...이거네요....;;

    아무튼 그래도 매일 와서 예전만큼은 아니지만 즐거운 시간 보내고 갑니다아...

    답글삭제
  20. 메리씨군요 wwww

    작가분 그냥 연애시뮬레이션 쪽으로 가시지 www

    답글삭제
  21. 메리씨 시리즈 너무 좋아요.

    답글삭제
  22. 메리씨로 먹고 살아갑니다 =ㅅ=.. (어이)

    답글삭제
  23. @솔직히... - 2009/06/24 01:27
    그도 그럴게...2ch는 오타쿠 사이트니까요 -_-;

    답글삭제
  24. 요즘은 이 전설의 작가가 정말 메리씨랑 산다고 믿고 싶습니다!!

    답글삭제
  25. 사실은 작가의 실화였다던가...

    답글삭제
  26. @백류운 - 2009/06/24 01:21
    으…으아아아아아아악!!!!!

    답글삭제
  27. 으앜ㅋㅋㅋㅋ 메리씨 너무 모에하잖아요 ㅠㅠㅠㅠㅠ

    답글삭제
  28. @백류운 - 2009/06/24 01:21
    빌리씨를 부릅시다.

    Ang?

    답글삭제
  29. 긴 머리의 메리씨는 저는 모에하지 않군요...

    답글삭제
  30. @솔직히... - 2009/06/24 01:27
    아니 싫으면 안보면 그만이지

    2ch에 뭘 기대하는 거람 -_-;;

    답글삭제
  31. 메, 메리씨 ㅋㅋㅋㅋ 악 귀엽네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    답글삭제
  32. @솔직히... - 2009/06/24 01:27
    솔직히...님의 댓글에 솔직히 공감함.

    출처는 같은 2ch인데 웬지 글의 색채가 달라져가고있어...

    답글삭제
  33. 별 의미는 없지만,

    merry-go-round가 회전목마라는 의미더군요.

    (...소녀시대 노래에도 있었군요. 네이버에 치니까 소시가 떠서 깜놀)

    답글삭제
  34. @솔직히... - 2009/06/24 01:27
    어설트레인님이 고생해서 번역해주신 것을 재미없다며 꼬치꼬치 따지고 가는 의도가 무엇인가요. 솔직히 번역자분들은 자신의 소중한 시간을 내서 무료로 재미난 걸 볼 수 있게 번역해주시는데 그저 공짜로 보고가는 주제에 감놔라 배놔라 하시는군요.

    답글삭제
  35. @백류운 - 2009/06/24 01:21
    흐어어어어어어어어억!!!!!!!!!!

    답글삭제
  36. 으어어어어어어어어어어 모에에에에

    개인 소장해도 될까요/이미 복사중

    답글삭제
  37. 으어어어어어어어어어어 모에에에에

    개인 소장해도 될까요/이미 복사중

    답글삭제
  38. 너무 귀여워 사귀고 싶다 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    답글삭제
  39. ...!!



    괴담을 이렇게까지 리메이크 하는 괴물은 도대체...?

    답글삭제
  40. 너무 훈훈하잖아요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    답글삭제
  41. 하세가와 카이토2010년 1월 3일 오후 4:58

    메리씨 애니화 되라. 근데 되면 기절.

    답글삭제
  42. 으앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    답글삭제